注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

博雅.wolaxiao的博客

每个人都是世界的过客

 
 
 

日志

 
 
关于我

事业心强,为人豁达大方,幽默风趣。 笃信:人生就是一次短暂的旅行。生命的尽头,才是驿站。 已出版散文集《人间自有真情在》、《缘分的天空》, 诗集《岁月如歌》、《穿越浪漫的爱情世纪》、《还原本色》。并即将出版《肖渥拉书法摄影集》、《肖渥拉自选小说集》和诗集《我眼睛和你心对白 》。

网易考拉推荐

【现代诗】 一曲芦笙,恭祝母亲八十大寿(原创)  

2011-08-05 01:42:15|  分类: 人生札记 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【现代诗】 一曲芦笙,敬祝母亲的生日(原创) - 博雅.wolaxiao - 博雅.wolaxiao的博客

一曲芦笙,恭祝母亲八十大寿

  文/博雅.wolaxiao       


是母亲孕育我来到这个世界

母亲的生日孩儿永远铭刻心上

当八十寿辰来临的喜庆日子

借助芦笙把母亲的养育之恩倾情颂扬

我翱翔思念和崇敬的翅膀

以儿子的孝心烹饪一桌满汉全席

简朴而又隆重地庆贺一场

 

一曲芦笙,吹奏在母亲的生日

我用月色为母亲的银发梳妆

月光的清辉把母亲眼角皱纹抚平

慈祥的容颜也被星星打扮成优雅模样

紫微星君送上一副仙宫玉齿

使母亲已脱落的门牙整洁雪亮

七仙妹端上一盘王母赐予的蟠桃

心里盛满祝福母亲长寿的华章

太上老君献上八卦炉里炼出的一粒仙丹

愿母亲的精神古色古香

 

芦笙的谐音,让母亲每一丝银发在阳光下舞蹈

在八十大寿那天返老还童,青春闪亮

我气运丹田,一片孝道感动着故乡的街巷

三伏的热风也溢满清凉

母亲寿宴的氛围呈现和谐欢畅

 

我寻遍琳琅超市,将四方的应时山珍

精制为一盅心灵鸡汤

遥祝母亲福体安康

像三亚南山的百岁长寿老人一样

颐养天年

尽情享受人生的无限春光 

 

注:再过几天,就是我母亲八十大寿生日,远方的儿子工作

繁忙,不能回故乡为母亲祝寿,谨以此诗恭敬祝贺。

 

A song of lusheng, wish all mothers 80 birthday
Text/Boya. wolaxiao
 
Is mother bred I came to this world
On mother's birthday kid forever heart
When 80 birthday celebration of the arrival day
With lusheng portrait celebrating mothers rearing of grace
I miss and revered soaring wings
To son's filial piety cooking a table manhanquanxi
Simple and also to celebrate the Grand campaign

A song of lusheng, playing in his mother's birthday
I use Moonlight for a mother's silver hair dressing
Moonlight qinghui eye wrinkle smoother mother
Kindly face is also stars dressed elegant appearance
Xian Gong Yu turn a Violet Grand on the micro-gear
Mother has been shedding incisor tidy discerning
Seven fairy sisters on the side of a Queen mother gave flat peach
Heart full of Blessed Mother's longevity huazhang
Lao Zi featuring one of the eight trigrams furnace for smelting elixir of life
May the spirit of mother antique

Lusheng homonym, mothers every little silver hair in the Sun dance
At 80 birthday day second childhood, youth shine
I Wan pubic region, touched home a filial piety Street
Dog hot air filled cool
Mothers birthday atmosphere renders a harmonious smile
 
I looked Lin lang supermarket, four season of good
Refined for a cup chicken soup for the soul
Yaozhu mother of Fu in Ankang
Just like Sanya Nanshan hundreds of years of longevity-elder
Take care of oneself one's allotted span
Enjoy life unlimited spring

Note: a few days, my mother 80 birthday birthday, son of distant work
Busy back home for mother's birthday, I respectfully congratulate with this poem.

  评论这张
 
阅读(784)| 评论(81)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017