注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

博雅.wolaxiao的博客

每个人都是世界的过客

 
 
 

日志

 
 
关于我

事业心强,为人豁达大方,幽默风趣。 笃信:人生就是一次短暂的旅行。生命的尽头,才是驿站。 已出版《肖渥拉书法摄影集》、《肖渥拉自选小说集》,散文集《人间自有真情在》、《缘分的天空》, 诗集《岁月如歌》、《穿越浪漫的爱情世纪》、《还原本色》、《我眼睛和你心对白 》。

网易考拉推荐

【现代诗】 穿过迷离午夜的斑马线 (原创)  

2010-10-06 10:57:51|  分类: 午夜的斑马线 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 【现代诗】 穿过迷离午夜的斑马线 (原创) - 博雅.wolaxiao - 博雅.wolaxiao的博客

穿过迷离午夜的斑马线

 文/博雅.wolaxiao

 

十月的夜空盈溢喜庆的气息

流星闪烁,向海面滑行

我站在一块突兀的礁石上

听涛观浪,为你写诗

 

你的心事,在云河上漂流

你的长发,在碧绿的松枝上飞扬

赤脚走遍十月的原野

昙花盛开的夜,风在沉睡

一只白天鹅的梦,隐入故事的背影

 

落花成冢的梦,等待了一万年

你像天使的小女儿

翩然穿过迷离午夜的斑马线

百合花镶嵌的裙边,临风起舞

遥远的思念,化为今生不悔的痴情

 

积淀一万年的相思

汇聚成深秋的绵绵细雨

似如歌的行板,感人至诚

上苍赐予我一份拥有

化为一枚钻戒

赠给你的心收藏

 

我欠你一个亲吻

缘定要在三生石畔完成

我是你梦里永久的期待

是你心中一首刻骨铭心的诗

爱情在彼此的手心丰盈

假如击鼓舞蹈的时候

你一定是我今夜的新娘

 

我会在季节的尽头,捻断尘缘

用梦的边缘,放飞生命

从野菊的花冠上,构建瑰丽的心灵庄园

在海天空蒙和深秋红叶里

唱响爱情不老的歌谣

 

我俩在天亮前启程

捕捉茶马古道的蹄痕

沿迹月光流淌的弧线

历尽红尘漂泊的沧桑

牵手寻找

 ——生命中的香格里拉

Through midnight mystery of Zebra
Text/Boya. wolaxiao
 
Overflow the night of October festive atmosphere
Meteor flashes, the sea taxi
I stood a towering on the rocks
Pacific horizon view, as you write poetry

Mind you, on the cloud river rafting
Your long hair, flying on the Green Matsueda
Fields of barefoot throughout October
Epiphyllum oxypetalum night blooming, the wind in sleep
The dream of a White Swan, into the story back

Falls Hua Cheng of mass graves in the dream, waiting for 10,000 years
You're like an Angel daughter
Trippingly through midnight mystery of Zebra
Lily mosaic skirts, Lin Feng dance
Far away thoughts into this life with no regrets mind

Accumulation of 10,000 years of Acacia mangium
Late autumn in converging to the ceaseless rain
Andante Andante touching sincerity
God gave me a copy with
As a diamond ring
Given your heart collection

I owe you a kiss
Margin of sansheng stone on the finish
I'm your dream expectations of permanent
Are you a poem engraved
Love in each other's Palm Fengying
If drum dance of time
Tonight you must be my bride

I will be the end of the season, breaking of twist Chenyuan
With the edge of a dream, flying life
On a wreath from Chrysanthemum INDICUM, constructing magnificent heart Manor
Sea and sky in Mongolia and autumn leaves
Sing of love is not old ballads

We set off before daybreak
Foot-and-capture of Tea-Horse Road trace
ARC flowing along the trace of Moonlight
Through thick and slightly wandering vicissitudes
Hand search
--Life Shangri-La

 

  评论这张
 
阅读(334)| 评论(74)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017